Michel Fortin Here

Weblog on Friday April 10, 2009

Risk Free Offer

I’m not a native English speaker so perhaps I have a bad eye for this, but I’ve just found something on a magazine’s web site that looks strange to me. When Mac Life has a section on its web site at the bottom of each of page titled “Risk Free Offer”, I can’t help but to see the word Risk as a verb; this would mean the magazine is asking you to take the risk of a free offer, which is most likely not the intended meaning.

I think what they mean is “Risk-Free Offer”, where the hyphen transform Risk Free into a compound adjective with the meaning of an offer free of any risk. Well, technically-speaking, you don’t always need to put a hyphen to make a compound adjective. But in this case there is an ambiguity, so I guess they should put the hyphen in.

Although I now have another theory. Perhaps they’re playing on the ambiguity to make people notice more. In which case it worked amazingly well on me.

Discussion & Comments

Ölbaum Friday April 10, 2009 at 06:50

I don’t think they’re playing on the ambiguity, because “Risk free offer” with risk as a verb doesn’t seem to mean anything, unless they’re speaking pidgeon English. Yes, I fell the hyphen is missing, but I’m not a native English speaker either.

Alan Hogan Thursday April 16, 2009 at 00:28

As a native English speaker with a “grammar Nazi” high-school English teacher, I am fairly certain you are correct in observing the hyphen is correct and unambigous. I also doubt the ambiguity is intentional. Journalists and their marketers don’t always have a mastery of their language, though it is their primary tool.

Discussion is now closed for this entry. Feel free to contact me if you have something interesting to say.


Site powered by: Reflex